The Translation Beat

Quick Takes

Places

Subscribe

by David J. Ringer
just me
I'm a writer and photographer for Wycliffe International and its partners.

Pages

Recent Posts

Site search

Archives

visitor locations

Creative Commons License
Some rights reserved.

Global movement

Thursday, May 8, 2008, 11:46 am

Well, it’s been awhile since I managed to get a post in. I recently finished up an hectic assignment as conference photographer in an undisclosed part of Asia, so I’ve now visited all six permanently inhabited continents. In celebration, here are a few faces from around the world:

This text will be replaced

Language without words

Sunday, April 6, 2008, 12:17 am

sign

Sipascancha literacy class

Wednesday, April 2, 2008, 6:44 pm

Cusco Quechua is spoken by more than a million people in Peru. Literacy rates among Cusco Quechua speakers — particularly women — are extremely low, which has a negative effect on many women’s self-esteem. ATEK is a Quechua organization that, among many other things, trains Quechua teachers to run literacy classes in remote villages. Here’s a taste of what those classes are like:

This text will be replaced

FAIENAP Old Testament translation project

Friday, March 28, 2008, 2:25 pm

In Peru, an organization called FAIENAPFraternidad de Asociaciones de Iglesias EvangĂ©licas Nativas de la AmazonĂ­a Peruana (Brotherhood of Associations of Evangelical Native Churches of the Peruvian Amazon) — is running an Old Testament translation project for six languages that already have the New Testament. Here’s a glimpse of the project in pictures (slideshow runs about five minutes and requires JavaScript):

FAIENAP


Translators working on the project have moved with their families to the FAIENAP headquarters near Pucallpa, Peru. The adjustment has been and continues to be very difficult for them, they told me when I visited on Tuesday.

In the villages where they are from, they grow, hunt, and catch virtually all of the food that they eat. They have gardens to work and rivers in which to bathe. But in town, they have to buy all their food, which is extremely strange and difficult to do. One man described showers as “dungeons” compared with the rivers he’s used to at home.

Too, the people come from totally different languages and cultures. After dinner, a woman might take leftover food to share with her neighbor from a different people group. “Take that away, I have enough myself!” the neighbor would say. Both women ended up with hurt feelings because neither understood the other’s cultural point of view.

But they haven’t given up. They’ve stuck with it, learning to love each other and continuing the translation process. How many of us would’ve done the same? They’re really amazing people.

CSS Photo Shuffler designed by Carl Camera.

Dinner, Quechua style

Friday, March 28, 2008, 12:56 am

Last week, my colleague Abe Koop and I visited a small Quechua village called Llihuari (say yee-WAH-ree) in the Huánuco Department of Peru.

kitchen-door

Several million Quechua people live in Peru, primarily in the Andes Mountains. Their languages are related to that of the great Inca Empire, which controlled a huge territory in South America prior to Spanish contact and conquest. Here, a Pillco (Huallaga) Quechua woman invites us into her kitchen to have lunch.

quechua-kitchen

The meal consisted of greens and boiled potatoes. The Andean peoples first domesticated potatoes thousands of years ago, and the tubers remain a dietary staple. They also domesticated the guinea pig or cuy (say COO-ee) and allow the little animals to roam free in the kitchen — until a birthday or some other special occasion calls for a special treat of, yes, guinea pig!

As, Abe and I munched on our boiled potatoes, skin and all, I noticed the boy beside me peeling the skin off of his potatoes. I assumed that he was just being a kid, but I was wrong. A few minutes later, somebody told us that only pigs eat potato skins. Augh! Everybody (ourselves included) had a good laugh at the “gringos”….